【港人菲国制毒案】续审展开 法院拒供翻译 家属批控方拖延 

撰文: 鲁嘉裕
出版:更新:

四名港人去年于菲律宾苏碧湾卷入制毒案,案件今日(14日)续审,辩方原定传召被告梁树福首次上庭作供,惟被告的广东话翻译员未获高等法院接纳而被驳回,审讯继续由另一名任记者证人作供。记者鲁嘉裕、罗君豪菲律宾直击

四名港人卢荣辉、梁树福、陈国栋、郭锦华(顺序由左至右),去年菲律宾卷入制毒案,案件今日续审。(罗君豪摄)
案件今日(14日)续审,被押港人卢荣辉上庭情况。(罗君豪摄)

法院拒安排广东话翻译员

辩方原定传召梁树福提前作供,并安排一名于菲律宾地方法院,多次担任翻译的广东话翻译员为梁树福翻译,但检控官反驳翻译员,需先向当地高等法院申请,并由法院安排认证的翻译员。

辩方曾要求检控官同意先让梁树福作供,并后补高等法院认证,惟要求不获接纳,法官拒绝辩方申请。辩方律师Jeffrey审讯后指,正考虑跟随法官要求及做法,去信高等法院申请,并会于信中建议法院委任辩方建议的该名翻译员。

菲国电视台记者再上庭作供

据知情人士指,于菲律宾找广东话案件翻译很困难,现时高等法院的翻译认证名单中,只有很少懂广东话,大多因年迈或退休。而有份采访菲警拘捕四人行动、并拍得事发片段的电视台记者今日再次上庭作供,其供词指根据该段片段显示,菲警当晚第一次搜查其中一名被告梁树福的背囊时,并未有发现毒品。

被押港人家属:检控方故意拖延

梁树福家属梁小姐指,她对今日审讯进展感到十分失望,质疑检控方故意拖延,连安排翻译也不批准十分过份,又指再拖延审讯,对四名被还柙多时的被告及其家属均很辛苦。

当日四名港人被捕情况。(菲律宾国家警察图片)