日本少女2017流行语之冠:“晒上instagram”?!

撰文: 钟世杰
出版:更新:

日本选出10代少女10大流行用语,跟社交平台呃like有关的“インスタ映え” 成冠军,日本妹只要见到某情景、事物很适合“晒上instagram呃like”就会讲,另有2至10位千奇百趣流行语,翻译神器都无解。

好吧,你呃到我like,カワイイ!

“インスタ映え”意思很简单啦,即是我们香港人说的:“呢张图好呃like”、“等我影上fb呃like先”的意思,向来喜欢用twitter的日本人,近年都转玩更简单直接用图片说话的instagram,日本人不会叫IG,而是叫“インスタ”Insta,而映え(ばえ)虽然有个映字,但日文不是解拍摄,而是见荣,炫耀的意思。

来看看日本妹子呃LIKE“インスタ映え”美图

+2

学者当然大表反对,比如有女生为了拍很多很多小食美图,通通都是拍完就掉。但消费欲低迷,商界向钱看,都以“呃到like”为卖点推出服务,食店欢迎相机食先,以“放上网会很多like”来包装自己的装修、食物、景观,早前夏天更曾非常流行“深夜泳池”,池边安排大量道具、特别灯光、自拍棒任客人使用。

ADDIX网页截图

Twitter已死 年轻人喜爱度得两成

日本调查公司ADDIX分析了2017年不同年层女性使用SNS社交平台的喜好,我对用户数量不在意,反而想看看“用得最开心的SNS平台”这数字。18至29岁有52.9%的人选择“インスタ”为第1位,只有21.1%人喜欢用Twitter、26.3%选LINE。而数字显示愈年轻的人愈喜欢用“インスタ”,他们喜欢IG少字、不用看别人发表感想,更重要是很少大型公司的广告,但这优势究竟会持续多久?始终这平台都是FACEBOOK拥有,但无论如何,年轻人在公开平台只爱看图,有心事不如LINE开群组的倾向,是看出来了。

2至10位.日本妹讲呢D

热盛不同于吉野家那些大盛、并盛。

热盛(あつもり/阿猪摸里)

是来自某电视台运动新闻,简单讲就是形容一些非常热血震撼的新闻,之后年轻人无情情就喜欢说:“好热盛啰!”

节目截图

ンゴ(吴哥)

是一个尾音,来源令人想像不到,竟出自棒球手“杜明高.葛士文”的名字中“明高”的尾音,因为他曾经在比赛最后反胜为败,所以当日本妹想说一些令人遗憾的事,就会在句尾加“ンゴ”,比如:“财布、家に忘れてきたンゴ”(银包忘了在家啦吴哥……)但其实不是憾事也可以用。

水曜日のダウンタウン节目截图

な说来自搞笑节目《星期三的Down Town》(水曜日のダウンタウン)的用语,节目会搜寻网上或坊间传说,再加以验证,比如“听人说大围那边的空姐,胸围都很大”,而题目会写成“验证:大围空姐空围大之说”,不知为何学生们又拿来当潮语,放在对话的句尾。

フースーヤ

Oh My God Father

オーマイゴッドファーザー是来自搞组相声组合フースーヤ的gag,简单讲就是Oh My God(我的天)的“加强版”Oh My God Father(我的天父),有时会说成Oh My God Father降临。

系咪fd子先。

BFF

即是Best Friend Forever。

ありよりのなし

ありよりのなし(牙呢Yo呢罗拿是)あり即是有,なし即是无,ありよりのなし即是“口里说好,其实比较倾向说不”,更严重的就是なしよりのなし,可以当作“非常之唔好”。

良きき(YoKiKi)

良き即是好的事物,良きき是高中女生用的改良、可爱版。就当是“好正正”吧。

电视节目《月曜夜未央》截图

バブい(巴不以)

バブバブ其实即是《IQ博士》小吉那句“bubibubi”,即是婴儿话,这句意思是说别人“好BB”,知名女装艺人松子DELUXE则喜欢说バブみね,即是“好BB呀”。

大雄说すごい就老土啦,现在流行说すこ。

すこ(Su哥)

即是すごい/正呀的短音,总之见到甚么都说すこ(Su哥)啦。