【iPhone 11】“见六个,爱六个” 中港台超骑呢翻译笑翻网民
撰文: 李家梁
出版:更新:
苹果iPhone 11除了软硬件强劲,中港台三地的中文翻译亦十分“精彩”,有网民看了后直指“每个字也看懂,但就是不明白当中的意思”。就让小编整合令网民感到最不明所意的翻译吧。
1)“All-new products from the top down.”
香港:由上到下,全新产品亮相。
内地:从上到下崭崭新。
台湾:全新产品,从头尾美灿然大新。
2) “Another hour of battery life would be great. Here's five.”
香港:想电池用多一个钟?给你五个钟。
内地:想要多一小时的续航?给你五小时,拿走不谢。
台湾:想要多一小时电池续航力?我们给你五小时。
3)“Creating tougher glass isn't rocket science. It's molecular science.”
香港:炼制更坚固的玻璃,不是一般高科技,而是分子级的尖端科技。
内地:创造硬度更高的玻璃,不是高科技,而是分子层面的黑科技。
台湾:打造更坚固的玻璃不是高科技,而是进入分子层级的尖端科技。
最后这个,是最让小编摸不着头脑的……
4) “Love at first,second,thrid,fourth,fifth, and sixth sight.”
香港:见六个,爱六个。
内地:一见倾心,现在六次机会。
台湾:一见倾心,六款都爱。
总括而言,内地,香港及台湾的翻译各有长短,被网民形容为“每个字也看懂,但就是不明白当中的意思”,当中最多网民讨论的,莫过于内地的翻译。有网民表示“这翻译太硬了,硌着了”、“真的笑,笑出声”、“这个翻译真的要领盒饭了”,亦有网民说,“像是一个没来过中国但又精通中文的老外翻译的”。
iPhone 11Pro、Pro Max抢机攻略!Apple HK、网络商订机快速连结iPhone 11 系列引入Wi-Fi 6 提升电池寿命、突破千兆速率!Apple发布会无提及超强功能:iPhone 11/Pro极速传输及定位U1芯片iPhone 11 行货和中国版同型号 用家忧资料传回内地 苹果有回应iPhone 11 现场上手玩:性价比高、新色令人有入手冲动iPhone 11 Pro、Pro Max 总览:3镜头、电池、价钱、11有惊艳 6色iPhone 11 系列 2019 Apple 发布会 一文睇苹果新产品消息总结Apple发布会2019懒人包:iPhone 11 Pro Max、新iPad、Watch 5代